Tradukitaj Poemoj

 
LA FALĈISTO   EL SEGADOR

Varmega monat’ julio,
Kiu falĉiston brulegas
Kiam rakoltas tritikon
Pere de falĉil’ mantena.

Ĝin li manmetis en garbojn
Aliformantaj en faskoj,
Ilin metante en garbujojn
Meze de la stoplokampon.


Per bovĉaro li transportas
La rezulton de falĉado
Ĝis alveni al la draŝujo
Kaj tie lasi la ŝarĝon.

Oni draŝas kaj disiĝas
Jam de la grajno la pajlon
Kaj por formi grajnomonton
Ĉiam nin helpis la avo.

Kiam la grajnmonto’ estiĝas
Ĉiuj kontentas normale
Knab’, junuluar’ kaj oldaro
Miras kaj vidas ĉirkaŭe.

Oni la grenon transportas
En sakoj al la grenejo:
La finon de ĉi laboron
Oni festas per festeno.

 
Mes de julio caluroso
Que abrasas al segador
Cuando recoge el trigo
Segándolo con la hoz.

Lo colocaba en gavillas
Formando luego manojos
Colocándolo en morenas
En mitad de los rastrojos.

Lo transporta con el carro
Que por vacas va tirado
Hasta llegar a la era
Donde será descargado.

Luego se trilla y se limpia
Hasta conseguir el muelo
Y para quitar la paja
Siempre contaba el abuelo.

Cuando se recoge el muelo
Siempre reina la emoción:
Niños jóvenes y viejos
Tenemos alrededor.

Después se carga y se lleva
Envasado a la panera
Para luego celebrar
El final de esta tarea.

El la hispana tradukis: Luis Pelayo  Aŭtoro: A. Bazal, (Alistano). Pobladura de Aliste, España

© Ekde 2002